Belgian media company Proximus Media House (PMH) has chosen SubtitleNEXT, a subtitling software platform developed by European technology firm Profuz Digital, to enhance its bilingual content delivery across Proximus' platforms. PMH, a major player in Belgium's media landscape, provides both On Demand and live sports broadcasting services, including coverage of the UEFA Champions League football matches. The company serves multiple distribution companies in both Dutch and French languages through various playout channels.

SubtitleNEXT is increasingly favoured by professionals in the broadcast and film industries worldwide. It offers a comprehensive suite of tools for managing subtitles, dubbing, and localisation services. Central to its appeal is the ability to coordinate teams of translators, subtitlers, audio-visual professionals, and creative freelancers within a secure, customisable workspace. The platform forms part of Profuz Digital’s broader ecosystem, which includes their media asset management system, Profuz LAPIS.

Paul Briat, Media Operation Team Leader at PMH, emphasised the importance of subtitling for accessibility and viewer experience. He highlighted SubtitleNEXT’s extensive feature set and modular design, which allows subtitlers to personalise their interfaces to suit individual workflows. The integration of AI-powered translation and transcription tools is seen as a major advantage, significantly streamlining the subtitling process and boosting team efficiency.

Members of PMH’s subtitling team have praised SubtitleNEXT’s flexibility and usability. Giovanni, a Flemish-language team member, noted the software’s broad compatibility with various subtitle formats and video qualities, as well as its user interface customisation capabilities. Dutch-language subtitler Anna described the platform as well-equipped with essential features without sacrificing clarity. French-language subtitler Natacha remarked on the program’s intuitiveness and the rewarding experience it offers despite the initially complex options.

Profuz Digital’s Chief Technology Officer, Kamen Ferdinandov, expressed satisfaction at PMH’s adoption of SubtitleNEXT, noting the platform’s ability to integrate smoothly into PMH’s existing infrastructure. He described the software as adaptable and innovative, aligning well with PMH’s varied production requirements and driving subtitling creativity. CEO Ivanka Vassileva added that the partnership underscores the necessity for ongoing innovation in the industry, with PMH poised to keep pace with rising demands for engaging viewing experiences through SubtitleNEXT’s efficient and versatile technology.

In response to the growing content demands, PMH requires a dynamic system that supports powerful, flexible, and future-proof subtitling workflows. The SubtitleNEXT development team is committed to continual innovation, and the upcoming release of version 5.16 promises enhancements that will further optimise subtitling capabilities. These include new features such as batch translation of subtitle files for automatic bulk translation, a text splitting mechanism to improve accuracy across languages, and a REST API to facilitate integration with other platforms. This latest version will be showcased at IBC 2025, indicating a strong focus on supporting major broadcast and live sports productions.

Profuz Digital’s technology, including SubtitleNEXT and Profuz LAPIS, has established a robust track record, with clients spanning notable media organisations and academic institutions across Europe. This further cements its reputation as a go-to provider for advanced subtitle and localisation workflows, underpinning the evolving needs of content providers like Proximus Media House.

📌 Reference Map:

Source: Noah Wire Services